La copie de ces «170 <sic> feuillets, en vingt-sept cahiers et sept feuillets » a été faite (f. 267v) par. - Muḥammad Bahrām. - , sur un exemplaire appartenant à. - Miyān Šayh Dūst Muḥammad, dit Dardāna. - , en l’année 1090H. [chiffre à demi effacé], qui correspond à la 23ème année du ğulūs [d’Awrangzēb], commencée au début du mois de Ramazān [les mots suivants sont effacés]. - Ecriture indienne Nasta‛līq. - (un peu différente toutefois aux f. 89- 92) de 20 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames ; surface écrite. - 68 x 155 mm. - (sauf aux f. 10 à 13v où l’on compte par ailleurs 31 lignes à la page). Ms. de. - 115 x 215. - .Réglures au. - mistara. - Papier indien vergé. - (20 vergeures occupent 26 mm environ), tantôt perpendiculairement, tantôt parallèlement à la couture. - 267 feuillets. - . Le volume est constitué de. - quinions. - (f. 34 103 et 112- 261) et d’un quaternion (f. 104- 111), les cahiers initiaux et finaux étant irréguliers. Le milieu des cahiers est marqué par un « 5 » en chiffres (f. 7v- 8, etc.). Le f. 1v est resté en blanc. - Reliure indienne. - – dont le dos et les bords sont restaurés – en maroquin rouge avec, estampés à froid sur des pièces de papier, une plaque centrale en mandorle polylobée (55 mm ; décor de type OSd 8), de fleurons et d’écoinçons qui ont été ensuite dorés ; cadre de maroquin noir