Copie effectuée (f. 143) par Yaḥyà b. M. b. Yaḥyà al-Dūdī et achevée (f. 290, où le colophon est suivi d'un bayt persan) le 11 Ṣafar 708H. Écriture persane Nasẖī de 29 lignes à la page ; titres à l'encre rouge ou noire, avec quelques mots en vert ; réclames - d'une main récente - jusqu'au f. 52. Surface écrite 170 × 245 mm. Ms. de 255 × 340. - Papier oriental à vergeures fines régulières. 290 feuillets. Les cahiers sont des quater-nions. Le f. 2 a été monté à l'envers. Le f. 143v est resté blanc. - Le f. 1 est orné d'une rosace (šamsa) centrale (diam. 150 mm.) à centre doré vide de décor entouré de bandes concentriques or, gris-argent et à motif de tresse avec un entourage de fleurons répétés rouges et gris à pointes brunes, et de deux bandeaux, inférieur et supérieur, similaires (de 52 × 164 chacun), avec une bordure à motif de tuiles gris-argent, ornés à chaque extrêmité d'un cercle à fond noir renfermant une roue formée de triangles concentriques bruns [comparable au décor du ms. Supplément persan 95 f. 1] et, au milieu, d'un fond rectangulaire or et cuivre portant, en S̱ulus̱ blanc, l'inscription Kitāb-i Kīmiyyā-i Saʿādat min taṣānif al-Imām / ibn al-Imām Ḥuǧǧat al-Islām M. b. M. al-Ǧazzālī (r. -hu-llāh). Aux f. 1v-2, le début du texte est copié dans une double page enluminée à décor symétrique, comprenant 4 rectangles, supérieurs et inférieurs (de 41 × 158 à 164 chacun), or et cuivre, portant à leurs extrêmités un carré à arabesque circulaire et, au milieu, sur les deux rectangles supérieurs en « coufique » sur fond d'arabesques la basmalah (f. 1v) et wa ʿalayhi yatawakkalu (f. 2), tandis que les 2 rectangles inférieurs s'ornent d'arabesques en « 8 » ; l'extérieur de la page est décoré de trois fleurons marginaux, tandis qu'à gauche le texte est délimité par une bande à tresse dorée. - Au f. 69v figure un bandeau rectangulaire (30 × 162) à motif or et cuivre constitué de deux carrés latéraux à arabesque circulaire et d'un rectangle central portant, sur fond d'arabesques, en S̱ulus̱ blanc Rukn-i duvvum az K. -i S. ; dans la marge un fleuron or et vert lui fait face. Au f. 144, sur pleine page, un rectangle enluminé (109 × 195) possède en son centre un octogone doré vide, avec, au-dessus et en dessous, un bandeau orné d'arabesques or et cuivre portant en S̱ulus̱ blanc al-niṣf al-s̱ānï/min K. -i S., et une bordure de bandes, rouge ou à tresse, et de filets violets ; il est surmonté d'un fronton de fleurons répétés. Au f. 144v se trouve un bandeau (32 × 151) similaire à celui du f. 69v avec inscription Rukn-i sivvum az K. -i S., et un fleuron marginal. Au f. 225 un rectangle enluminé sur pleine page (103 × 190) est très comparable à celui du f. 144, mais sans inscription, les bandeaux rectangulaires s'ornant d'arabesques en « 8 ». Au f. 225v, un bandeau (22 × 161) similaire à ceux des f. 69v et 144v est rehaussé de touches de vert et porte Rukn-i čahārum az arkān-i musulmānī dar munǧiyyāt ast ; fleuron marginal. Au f. 290, de part et d'autre de l'explicit se trouve un fleuron vertical à motif doré sur fond rouge. Par ailleurs, deux rosettes de ponctuation dorées entourées de points rouges, inscrites dans un cercle violet, ornent le f. 69v, deux autres les f. 224v, d'autres (sans cercle violet) les f. 225v et 290. Les encadrements, du f. 2v à 143, 144v à 224v et 225v à 290, sont constitués d'un filet violet et de deux filets rouges ; aux f. 1v-2 d'un filet violet. - Au f. 1 figurent des notes de plusieurs mains (vird ; remèdes contre divers maux) ; très peu d'annotations marginales (f. 288v, etc.) ou interlinéraires ; au f. 290v, des extraits poétiques arabes et trois ġazal persans, dont deux de Mawlānā Šaraf Rāmī [Tabrīzī ; comp. ʿA. H̱ayyāmpūr, Farhang-i suẖanvarān, Tabriz, 1340H., p. 295], copiés par Muḥsin (?) al-Muḥarrir et datés de Rabīʿ Ier 786H. (/avril-mai 1384) et de [...]H. Une autre inscription donne le nom, pour les vers arabes, d'Abū Saʿīd b. Abū al-Ḥāmid b. ʿUmar b. M. et la date de 855H. (/1451). - Le cachet d'un possesseur a été recouvert au f. 144. Au f. 1 figurent le nom de Mawlānā Muṣṭafà b. Mawlānā Šayẖ M. [b.] Mawlānā Ḥāǧǧī ʿAbd [al-]Salām, et l'ex-libris et le timbre d'un ottoman nommé Kašfī [comp. S̱üreyyā, Sicill-i ʾOs̱mānī, Istanbul, IV, 1315H., p. 76 ?]. - Reliure en plein parchemin moucheté (comparables à celles des ms. Persan 38, Persan 72, Persan 175, Persan 187, Persan 193, Persan 196 et 341 qui ont tous dû faire partie d'une même bibliothèque)