Copie achevée (f. 52) le 15 Muḥarram 991H. par Šāh M. b. M. ʿAlī Taršīzī. Écriture Nastaʿlīq de 13 lignes à la page, sur deux colonnes ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 70 × 125 mm. Ms. de 135 × 195. - Papier oriental vergé à larges vergeures. 52 feuillets. Cahiers : quaternions. Les f. 12 et 13, mutilés, ont été restaurés. - Sarlawḥ de frontispice au f. 1v (69 × 73 mm ; un petit rectangle inférieur à fond noir porte dans un cartouche doré le titre Kitāb ṣifāt al-ʿāšiqīn, deux fleurons bleus et deux demi-cartouches dorés ; il est surmonté d'un grand dôme polylobé bordé d'un décor de tresse dorée, avec un décor de volutes florales sur fonds or et bleu, compartimentés par des arabesques violettes et orangées). Du f. 1v au f. 52, la partie centrale des feuilles est sablée d'or, délimitée par un encadrement d'un filet bleu, d'un filet brun et d'une bande dorée, tandis que d'autres bandes dorées délimitent les colonnes du texte. Aux f. 1v-2 et 27v-28 les marges sont ornées d'un décor floral doré et, aux f. 11v-12 et 38v-39, d'un décor animalier doré. - Le ms. contient trois peintures d'un style proche du style safavide, exécutées dans l'Empire ottoman (cf. Blochet, Revue des Bibliothèques, 1988, p. 30 ; Blochet, les Peintures des manuscrits orientaux de la B.N., Paris, 1914-20, p. 289, et Notices (...) collection Marteau, in Notices et Extraits des manuscrits, XLI, 1923, p. 184) :. - 1) F. 11v (68 × 122 mm) « au sommet d'une montagne au bas de laquelle coule un ruisseau, se tiennent, à droite, les amoureux et, à gauche, les objets de leurs feux » (anecdote illustrant le second bāb, de la fidélité). - 2) F. 27v (68 × 122 mm) « Maḥmūd de Ġaznà baise les pieds d'Ayāz qui feint de dormir et quelqu'un les observe par la fenêtre de la chambre ». - 3) F. 38v (68 × 122 mm) « deux amants dont l'un, agenouillé, baise le pied de l'autre qui est assis dans une chambre ; un autre personnage barbu est assis au premier plan » (illustration d'une anecdote du 15ebāb, sur le contentement). - Au f. 1 figurent l'ex-libris et le timbre d'Ibrāhīm b. Pīr Būdāq et un autre timbre circulaire à devise persane portant le nom d'ʿAlī. Au f. 52v une inscription en arabe en écriture maghrébine indique que le volume a été donné à la fin de Ẓū l-Qaʿda 1020H. (/début de février 1612) par Abū ʿĀfiyya b. Yaḥyà al-(Qṣmṭīn ?) à Sayyidī Šayẖ al-walī al-sāliḥ ʿUmar al-Tunisī. - Reliure européenne en plein parchemin avec dos à la grecque et tranches dorées